Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(metal) cup

  • 1 cup

    [kap]
    1. noun
    1) a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle:

    a cup of tea.

    كوب، فنجان، قَدَح، كأس
    2) an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc:

    They won the Football League Cup.

    كأس (في مباراه)
    2. verb
    past tense, past participle cupped
    1) to form (one's hands) into the shape of a cup:

    He cupped his hands round his mouth and called.

    يضُمُّ كَفّيْـه على شَكل الكأس
    2) to hold (something) in one's cupped hands:

    He cupped the egg in his hands.

    يحْمِل في كف مَضْـمومَة كالكأس

    Arabic-English dictionary > cup

  • 2 gobelet

    gobelet [gɔblε]
    masculine noun
    gobelet en plastique/papier plastic/paper cup
    * * *
    gɔblɛ
    nom masculin
    1) (en plastique, carton) cup; ( en verre) tumbler; ( en métal) beaker
    * * *
    ɡɔblɛ nm
    * * *
    gobelet nm
    1 (en plastique, carton) cup; ( en verre) tumbler; ( en métal) beaker; gobelet en carton paper cup;
    2 Jeux shaker.
    [gɔblɛ] nom masculin
    1. [timbale] tumbler, beaker
    a. [en papier] paper cup
    b. [en plastique] plastic cup

    Dictionnaire Français-Anglais > gobelet

  • 3 timbale

    timbale [tɛ̃bal]
    feminine noun
       a. ( = instrument) kettledrum
       b. ( = gobelet) metal tumbler
       c. ( = moule) timbale mould
    * * *
    tɛ̃bal
    1) ( gobelet) metal (tumbler)
    2) Musique kettledrum
    3) (moule, mets) timbale
    * * *
    tɛ̃bal
    1. nf
    (= tasse) metal tumbler
    2. timbales nfpl
    MUSIQUE timpani, kettledrums
    * * *
    1 ( gobelet) ( en métal) metal tumbler; ( en plastique) plastic cup;
    2 Mus kettledrum; timbales timpani;
    3 Culin timbale.
    [tɛ̃bal] nom féminin
    1. [gobelet] (metal) cup
    [préparation] timbale
    une paire de timbales tympani, a set of kettledrums

    Dictionnaire Français-Anglais > timbale

  • 4 tas

    "1. metal bowl; porringer: tıraş tası shaving bowl. 2. wide, metal cup; porringer: çeşme tası metal drinking cup attached by a chain to a fountain. - gibi colloq. bald (head). - kebabı a stew made of meat and vegetables. -ı tarağı toplamak to pack up one´s belongings, pack up one´s traps (hurriedly)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tas

  • 5 kopo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kopo
    [Swahili Plural] makopo
    [English Word] can
    [English Plural] cans
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kopo
    [Swahili Plural] makopo
    [English Word] metal cup
    [English Plural] metal cups
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Arabic or Portuguese
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kopo
    [Swahili Plural] makopo
    [English Word] metal pot
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Arabic or Portuguese
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] kopo
    [Swahili Plural] makopo
    [English Word] metal vessel
    [English Plural] metal vessels
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Port
    [Swahili Example] usije ukagonga makopo [Muk]
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > kopo

  • 6 tachuela

    f.
    1 tack.
    2 thumbtack, tack, hobnail, drawing-pin.
    3 small person, shrimp, shortie, shorty.
    * * *
    1 tack, stud
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=clavo) (tin) tack; [en cinturón, ropa] stud; LAm (=chincheta) drawing pin
    2) Caribe (=alfiler) long pin
    3) (Aut) speed ramp, sleeping policeman
    4) LAm (=recipiente) metal pan; (=cazo) dipper; (=taza) metal cup
    5) LAm * (=persona) short stocky person
    * * *
    a) ( clavo) tack; ( en cinturón) stud
    b) (Chi, Méx fam) ( persona baja) shrimp (colloq), shorty (colloq)
    * * *
    = stud.
    Ex. In general, studless tires do best on snow, while those with studs are best on icy roads.
    ----
    * con tachuelas = hobnailed.
    * * *
    a) ( clavo) tack; ( en cinturón) stud
    b) (Chi, Méx fam) ( persona baja) shrimp (colloq), shorty (colloq)
    * * *
    = stud.

    Ex: In general, studless tires do best on snow, while those with studs are best on icy roads.

    * con tachuelas = hobnailed.

    * * *
    2 (Chi, Méx, Ven fam) (persona baja) shrimp ( colloq), shorty ( colloq)
    * * *

    tachuela sustantivo femenino ( clavo) tack;
    ( en cinturón) stud
    tachuela f (clavo corto) tack
    (en cinturón, botas, etc) stud
    ' tachuela' also found in these entries:
    Spanish:
    clavado
    English:
    pushpin
    - tack
    - stud
    - thumbtack
    * * *
    1. [clavo] tack;
    [en chaqueta, baúl] stud
    2. Dep [elevación] small climb
    * * *
    f thumbtack, Br
    drawing pin
    * * *
    : tack, hobnail, stud

    Spanish-English dictionary > tachuela

  • 7 fincan

    "1. coffee cup; teacup. 2. elec. porcelain insulator. - gibi wide open, bulging (eyes). - oyunu parlor game in which a ring is hidden under one of a number of inverted cups. - zarfı metal cup holder."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > fincan

  • 8 जल _jala

    जल a. [जल् अच् डस्य लो वा]
    1 Dull, cold, frigid = जड q. v.
    -2 Stupid, idiotic.
    -लम् 1 Water; तातस्य कूपो$- यमिति ब्रुवाणाः क्षारं जलं कापुरुषाः पिबन्ति । Pt.1.322.
    -2 A kind of fragrant medicinal plant or perfume (ह्रीवेर).
    -3 The embryo or uterus of a cow.
    -5 The constellation called पूर्वाषाढा.
    -Comp. -अञ्चलम् 1 a spring.
    -2 a natural water-course.
    -3 moss.
    -अञ्जलिः 1 a handful of water.
    -2 a libation of water presented to the manes of a deceased person; कुपुत्रमासाद्य कुतो जलाञ्जलिः Chāṇ 69; मानस्यापि जलाञ्जलिः सरभसं लोके न दत्तो यथा Amaru. 97 (where, जलाञ्जलिं दा means 'to leave or give up').
    -अटनः a heron.
    -अटनी a leech.
    -अणुकम्, -अण्डकम् the fry of fish.
    -अण्टकः a shark.
    -अत्ययः autumn (शरद्); पृष्ठतो$नुप्रयातानि मेघानिव जलात्यये Rām.2.45.22.
    -अधिदैवतः, -तम् an epithet of Varuṇa. (
    -तम्) the constellation called पूर्वाषाढा.
    -अधिपः an epithet of Varuṇa.
    -अम्बिका a well.
    -अर्कः the image of the sun reflected in water.
    -अर्णवः 1 the rainy season.
    -2 the ocean of sweet water.
    -अर्थिन् a. thirsty.
    -अवतारः a landing-place at a river-side.
    -अष्ठीला a large square pond.
    -असुका a leech.
    -आकरः a spring, fountain, well.
    -आकाङ्क्षः, -काङ्क्षः, -काङ्क्षिन् m. an elephant.
    -आखुः an otter.
    -आगमः rain; तपति प्रावृषि सुतरामभ्यर्ण- जलागमो दिवसः Ratn.3.1.
    -आढ्य a. watery, marshy.
    -आत्मिका a leech.
    -आधारः a pond, lake, reservoir of water.
    -आयुका a leech.
    -आर्द्र a. wet. (
    -र्द्रम्) wet garment or clothes. (
    -र्द्रा) a fan wetted with water.
    -आलोका a leech.
    -आवर्तः eddy, whirl-pool.
    1 resting or lying in water.
    -2 stupid, dull, apa- thetic.
    (-यः) 1 a pond, lake, reservoir.
    -2 a fish.
    -3 the ocean.
    -4 the fragrant root of a plant (उशीर).
    -आश्रयः 1 a pond.
    -2 water-house.
    -आह्वयम् a lotus.
    -इन्द्रः 1 an epithet of Varuṇa.
    -2 N. of Mahādeva.
    -3 the ocean; जलेन्द्रः पुंसि वरुणे जम्भले च महोदधौ Medinī.
    -इन्धनः the submarine fire.
    -इभः a water-elephant.
    -ईशः, -ईश्वरः 1 an epithet of Varuṇa; भीमोद्भवां प्रति नले च जलेश्वरे च N.
    -2 the ocean.
    -उच्छ्वासः 1 a channel made for carrying off excess of water, drain, (cf. परीवाह).
    -2 overflow of a river.
    -उदरम् dropsy.
    -उद्भव a. aquatic. (
    -वा) benzoin.
    -उरगा, -ओकस् m.,
    -ओकसः a leech.
    -कण्टकः a crocodile.
    -कपिः the Gangetic por- poise.
    -कपोतः a water-pigeon.
    -कर a. making or pouring forth water. (
    -रः) tax for water.
    -करङ्कः 1 a shell.
    -2 a cocoa-nut.
    -3 a cloud.
    -4 a wave.
    -5 a lotus.
    -कल्कः mud.
    -कल्मषः the poison produced at the churning of the ocean; तस्यापि दर्शयामास स्ववीर्यं जलकल्मषः Bhāg.8. 7.44.
    -काकः the diver-bird.
    -कान्तः the wind.
    -कान्तारः an epithet of Varuṇa.
    -किराटः a shark.
    -कुक्कुटः a water-fowl; जलकुक्कुटकोयष्टिदात्यूहकुलकूजितम् Bhāg.8.2.16. (
    -टी) the black-headed gull.
    -कुन्तलः, -कोशः moss.
    -कूपी 1 a spring, well.
    -2 a pond.
    -3 a whirlpool; जलकूपी कूपगर्ते पुष्करिण्यां च योषिति Medinī.
    -कूर्मः the porpoise.
    -कृत् a. Causing rain; दिवसकृतः प्रतिसूर्यो जलकृत् (मेघः) Bṛi. S.
    -केलिः, m. or f.,
    -क्रीडा playing in water, splashing one another with water.
    -केशः moss.
    -क्रिया presenting libations of water to the manes of the deceased.
    -गुल्मः 1 a turtle.
    -2 a quadrangular tank.
    -3 a whirlpool.
    -चर a. (also जलेचर) aquatic.
    (-रः) 1 an aquatic animal.
    -2 a fish.
    -3 any kind of water-fowl. ˚आजीवः, ˚जीवः a fisherman.
    -चत्वरम् a square tank.
    -चारिन् m.
    1 an aquatic animal.
    -2 a fish.
    - a. born or produced in water.
    (-जः) 1 an aquatic animal.
    -2 a fish; स्वयमेव हतः पित्रा जलजेनात्मजो यथा Rām.2.61.22.
    -3 sea-salt.
    -4 a collective name for several signs of the zodiac.
    -5 moss.
    -6 the moon.
    (-जः, जम्) 1 a shell.
    -2 the conch-shell; अधरोष्ठे निवेश्य दघ्मौ जलजं कुमारः R.7. 63,1.6; इत्यादिश्य हृषीकेशः प्रध्माय जलजोत्तमम् Bhāg.8.4. 26.
    -3 (-जः) The Kaustubha gem; जलजः कौस्तुभे मीने तत् क्लीबे शङ्खपद्मयोः । Nm.
    (जः) -4 A kind of horse born in water; वाजिनो जलजाः केचिद् वह्निजातास्तथापरे । शालिहोत्र of भोज, Appendix II,12. (
    -जम्) a lotus. ˚आजीवः a fisherman. ˚आसनः an epithet of Brahmā; वाचस्पतिरुवाचेदं प्राञ्जलिर्जलजासनम् Ku.2.3. ˚कुसुमम् the lotus. ˚द्रव्यम् a pearl, shell or any other thing produced from the sea.
    -जन्तुः 1 a fish,
    -2 any aquatic animal.
    -जन्तुका a leech.
    -जन्मन् a lotus.
    -जिह्वः a crocodile.
    -जीविन् m. a fisherman.
    -डिम्बः a bivalve shell.
    -तरङ्गः 1 a wave.
    -2 a metal cup filled with water producing harmonic notes like a musical glass.
    -ताडनम् (lit.) 'beating water'; (fig.) any useless occupation.
    -तापिकः, -तापिन्, -तालः The Hilsa fish; L. D. B.
    -त्रा an umbrella.
    -त्रासः hydrophobia.
    -दः 1 a cloud; जायन्ते विरला लोके जलदा इव सज्जनाः Pt.1.29.
    -2 camphor. ˚अशनः the Śāla tree.
    -आगमः the rainy season; सरस्तदा मानसं तु ववृधे जलदागमे Rām.7.12.26. ˚आभ a. black, dark. ˚कालः the rainy season. ˚क्षयः autumn.
    -दर्दुरः a kind of musical instrument.
    -देवः the constellation पूर्वाषाढा.
    -देवता a naiad, water-nymph.
    -द्रोणी a bucket.
    -द्वारम् A gutter, a drain, Māna.31.99.
    -धरः 1 a cloud.
    -2 the ocean.
    -धारा a stream of water.
    -धिः 1 the ocean.
    -2 a hundred billions.
    -3 the number 'four'. ˚गा a river. ˚जः the moon. ˚जा Lakṣmī, the goddess of wealth. ˚रशना the earth.
    -नकुलः an otter.
    -नरः a merman.
    -नाडी, -ली a water-course.
    -निधिः 1 the ocean.
    -2 the number 'four'.
    -निर्गमः 1 a drain, water-course.
    -2 a water-fall, descent of a spring &c. into a river below.
    -नीलिः moss.
    -पक्षिन् m. a water-fowl.
    -पटलम् a cloud.
    -पतिः 1 the ocean.
    -2 an epithet of Varuṇa.
    -पथः a sea voyage; R.17.81.
    -पद्धतिः f. a gutter, drain.
    -पात्रम् 'a water-pot', drinking-vessel.
    -पारावतः a water-pigeon.
    -पित्तम् fire.
    -पुष्पम् an aquatic flower.
    -पूरः 1 a flood of water.
    -2 a full stream of water.
    -पृष्ठजा moss.
    -प्रदानम् presenting libations of water to the manes of the deceased.
    -प्रपातः 1 a water-fall.
    -2 rainy season; शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवाञ्जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः Rām.4.27.47.
    -प्रलयः destruction by water.
    -प्रान्तः the bank of a river.
    -प्रायम् a country abounding with water; जलप्रायमनूपं स्यात् Ak.
    -प्रियः 1 the Chātaka bird.
    -2 a fish. (
    -या) an epithet of Dākṣāyaṇī.
    -प्लवः an otter.
    -प्लावनम् a deluge, an inundation.
    -बन्धः, बन्धकः a dam, dike, rocks or stones impeding a current.
    -बन्धुः a fish.
    -बालकः, -वालकः the Vindhya mountain.
    -बालिका lightning.
    -बिडालः an otter.
    -बिम्बः, -म्बम् a bubble.
    -बिल्वः 1 a (quadrangular) pond, lake.
    -2 a tortoise.
    -3 a crab.
    -भीतिः f. hydro- phobia.
    -भू a. produced in water.
    -भूः m.
    1 a cloud.
    -2 a place for holding water.
    -3 a kind of camphor.
    -भूषणः wind.
    -भृत् m.
    1 a cloud.
    -2 a jar.
    -3 cam- phor.
    -मक्षिका a water-insect.
    -मण़्डूकम् a kind of musical instrument; (= जलदर्दुर).
    -मद्गुः a king-fisher.
    -मसिः 1 a cloud.
    -2 camphor.
    -मार्गः a drain, canal.
    -मार्जारः an otter.
    -मुच् m.
    1 a cloud; Me.69.
    -2 a kind of camphor.
    -मूर्तिः an epithet of Śiva.
    -मूर्तिका hail.
    -मोदम् a fragrant root (उशीर).
    -यन्त्रम् 1 a machine for raising water (Mar. रहाट).
    -2 a water- clock, clepsydra.
    -3 a fountain. ˚गृहम्, ˚निकेतनम्, ˚मन्दिरम् a house erected in the midst of water (a summer- house) or one supplied with artificial fountains; क्वचिद् विचित्रं जलयन्त्रमन्दिरम् Ṛs.1.2.
    -यात्रा a sea-voyage.
    -यानम् a ship.
    -रङ्कुः a kind of gallinule.
    -रण्डः, रुण्डः 1 a whirlpool.
    -2 a drop of water, drizzle, thin sprinkling.
    -3 a snake.
    -रसः sea-salt.
    -राशिः the ocean.
    -रुह्, -हम् a lotus.
    -रूपः a crocodile.
    -लता a wave, billow.
    -वरण्टः a watery pustule.
    -वाद्यम् a kind of musical instrument.
    -वायसः a diver-bird.
    -वासः residence in water. (
    -सम्) = उशीर q. v.
    -वाहः 1 a cloud; साद्रिजलधिजलवाहपथम् Ki.12.21.
    -2 a water- bearer.
    -3 a kind of camphor.
    -वाहकः, -नः a water- carrier.
    -वाहनी an aqueduct.
    -विषुवम् the autumnal equinox.
    -वृश्चिकः a prawn.
    -वैकृतम् any change in the waters of rivers indicating a bad omen.
    -व्यधः A kind of fish; L. D. B.
    -व्यालः 1 a water-snake.
    -2 a marine monster.
    -शयः, -शयनः, -शायिन् m. an epithet of Viṣṇu;
    -शय्या lying in water (a kind of religious rite); द्वादशं हि गतं वर्षं जलशय्यां समासतः Rām.7. 76.17.
    -शर्करा A hailstone; तीव्रैर्मरुद्गणैर्नुन्ना ववृषुर्जलशर्कराः Bhāg.1.25.9.
    -शुक्तिः f. a bivalve shell.
    -शुचि a. bathed, washed.
    -शूकम् moss.
    -शूकरः a crocodile.
    -शोषः drought.
    -समुद्रः the ocean of fresh water.
    -संपर्कः mixture or dilution with water.
    -सर्पिणी a leech.
    -सूचिः f.
    1 the Gangetic porpoise.
    -2 a kind of fish.
    -3 a crow.
    -4 a water-nut.
    -5 a leech.
    -स्थानम्, -स्थायः a pond, lake, reservoir; कदचित्तं जलस्थायं मत्स्य- बन्धाः समन्ततः Rām.12.137.5.
    -स्रावः A kind of eye- disease.
    -हम् a small water-house (rather summer- house) furnished with artificial fountains.
    -हस्तिन् m. a water-elephant.
    -हारिणी a drain.
    -हासः 1 foam.
    -2 cuttle-fish-bone considered as the foam of the sea.

    Sanskrit-English dictionary > जल _jala

  • 9 ཀ་ཏོ་ར་

    [ka to ra]
    metal cup, dish, basin, bowl, tibetan form of the hindi word katora

    Tibetan-English dictionary > ཀ་ཏོ་ར་

  • 10 जलतरंग


    jalá-taraṉga
    m. a wave, Sinhâs. XXII, 5 ;

    a metal cup filled with water producing musical notes W.

    Sanskrit-English dictionary > जलतरंग

  • 11 हवङ्ग


    havaṅga
    m. (fr. havam + ga?) eating rice andᅠ curds from a metal cup L.

    Sanskrit-English dictionary > हवङ्ग

  • 12 cemuk

    1. shaft. 2. shake k.r(stick). men-cemuk hit k.r(with stick). 3. pod k.r(of legumes). 4. cemuk, cemung large metal cup for drinking.

    Malay-English dictionary > cemuk

  • 13 gode

    cup (metal), tin can

    Haitian-English dictionary > gode

  • 14 maşrapa

    metal drinking cup, mug, tankard

    İngilizce Sözlük Türkçe > maşrapa

  • 15 Pokal

    m; -s, -e cup, goblet; SPORT cup; Pokal der Landesmeister European (Champions’) Cup; bis 1999: Pokal der Pokalsieger European Cup Winners’ Cup
    * * *
    der Pokal
    goblet; cup
    * * *
    Po|kal [po'kaːl]
    m -s, -e
    (zum Trinken) goblet; (SPORT) cup

    das Endspiel um den Pokál — the cup final

    * * *
    (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) cup
    * * *
    Po·kal
    <-s, -e>
    [poˈka:l]
    m
    1. (Trinkbecher) goblet
    2. SPORT cup
    * * *
    der; Pokals, Pokale
    1) (Trinkgefäß) goblet
    * * *
    Pokal m; -s, -e cup, goblet; SPORT cup;
    Pokal der Landesmeister European (Champions’) Cup; bis 1999:
    Pokal der Pokalsieger European Cup Winners’ Cup
    * * *
    der; Pokals, Pokale
    1) (Trinkgefäß) goblet
    2) (Siegestrophäe, Pokalwettbewerb) cup
    * * *
    -e (auch Sportpokal) f.
    trophy n. -e m.
    goblet n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pokal

  • 16 wölben

    I v/t auch TECH. curve; ARCHIT. vault
    II v/refl Brücke, Decke etc.: arch; Bauch, Stirn: bulge; Brust: swell; (sich verbiegen) bend; gewölbt
    * * *
    to arch; to vault; to curve; to camber;
    sich wölben
    to curve; to arch
    * * *
    wọ̈l|ben ['vœlbn]
    1. vt
    to curve; Blech etc to bend; Dach etc to vault
    2. vr
    to curve; (Asphalt) to bend, to buckle; (Tapete) to bulge out; (Brust) to swell; (Stirn) to be domed; (Decke, Brücke) to arch
    See:
    → auch gewölbt
    * * *
    wöl·ben
    [ˈvœlbn̩]
    vr
    sich akk \wölben to bend [or bulge
    sich akk über etw akk \wölben to arch over sth
    das Zeltdach wölbte sich über die Tribüne the roof of the tent formed an arch over the rostrum
    * * *
    1.
    transitives Verb curve; arch <brows, shoulders>; cup < hand>; bend < metal>; vault, arch <roof, ceiling>
    2.
    reflexives Verb curve; <sky, bridge, ceiling> arch; < chest> swell; <stomach, muscles> bulge; < metal> bend, buckle
    * * *
    A. v/t auch TECH curve; ARCH vault
    B. v/r Brücke, Decke etc: arch; Bauch, Stirn: bulge; Brust: swell; (sich verbiegen) bend; gewölbt
    * * *
    1.
    transitives Verb curve; arch <brows, shoulders>; cup < hand>; bend < metal>; vault, arch <roof, ceiling>
    2.
    reflexives Verb curve; <sky, bridge, ceiling> arch; < chest> swell; <stomach, muscles> bulge; < metal> bend, buckle
    * * *
    v.
    to arch v.
    to camber v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wölben

  • 17 caliente

    adj.
    2 heated (acalorado).
    3 horny, randy (informal) (excitado).
    4 sexually excited, randy.
    5 feverish.
    f. & m.
    1 nympho, slut, person who is always horny.
    2 nympho, person who is always horny, slut.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: calentar.
    * * *
    2 figurado (acalorado) heated, spirited
    \
    en caliente (ahora) right now 2 (entonces) there and then
    lo haré ahora en caliente, antes de que se me olvide I'll do it now, while it's still fresh in my mind
    * * *
    adj.
    1) hot
    2) warm
    * * *
    ADJ
    1) (=que quema) hot

    no toques la plancha, que está caliente — don't touch the iron, it's hot

    comer caliente — to have a hot meal, have some hot food

    servir algo caliente — to serve sth hot

    en caliente —

    así, en caliente, no sé qué decirle — offhand, I don't know what to say

    2) (=no frío) warm

    si te abrigas con la manta estarás más calentito — if you wrap the blanket around you, you'll feel warmer

    3) (=violento) [época, lugar] turbulent; [discusión] heated; [batalla] raging; LAm [persona] angry, mad *

    caliente de cascoshot-headed

    4) [en juegos] warm

    ¡caliente, caliente! — warm!, getting warmer!

    5) * [en sentido sexual]

    poner caliente a algn — to turn sb on *, make sb horny **

    ponerse caliente — to get turned on *, get horny **

    CALIENTE A la hora de traducir el adjetivo caliente, hay que tener en cuenta la diferencia en inglés entre los adjetivos warm y hot. Se utiliza warm cuando nos referimos a algo que está templado, que no quema o que no está suficientemente frío: El biberón del niño ya está caliente The baby's bottle is warm now ¡Esta cerveza está caliente! This beer is warm! ► Se emplea hot cuando estamos hablando de una temperatura alta, que puede quemar: No toques la sartén, está muy caliente Don't touch the frying pan, it's very hot Me apetece un café calentito I fancy a nice hot cup of coffee Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1) <agua/comida/horno> hot

    caliente, caliente — (Jueg) you're hot, getting hotter

    agarrarle a alguien en caliente — (Méx fam) to catch somebody red-handed

    pagar en caliente y de repente — (Méx fam) to pay cash on the nail

    2) (fam) ( excitado sexualmente) hot (colloq), horny (sl)
    * * *
    = hot [hotter -comp., hottest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.], randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.].
    Ex. Preferred word forms will also be noted: 'heat' may be preferred to ' hot'.
    Ex. It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.
    Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.
    Ex. This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.
    ----
    * agua caliente = hot water.
    * aire caliente = hot air.
    * ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.
    * bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
    * bolsa de aire caliente = pocket of warm air.
    * bomba de agua caliente = heat-pump.
    * castaña caliente = roast chestnut.
    * comida caliente = cooked meal.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * globo de aire caliente = hot-air balloon.
    * hierro caliente = hot iron.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * muy caliente = piping hot, baking hot.
    * patata caliente = hot potato.
    * perrito caliente = hot-dog sausage, sodium nitrate.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * sándwich caliente = toasted sandwich.
    * tubo de aire caliente = hot air duct.
    * * *
    1) <agua/comida/horno> hot

    caliente, caliente — (Jueg) you're hot, getting hotter

    agarrarle a alguien en caliente — (Méx fam) to catch somebody red-handed

    pagar en caliente y de repente — (Méx fam) to pay cash on the nail

    2) (fam) ( excitado sexualmente) hot (colloq), horny (sl)
    * * *
    = hot [hotter -comp., hottest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.], randy [randier -comp., randiest -sup.], horny [hornier -comp., horniest -sup.].

    Ex: Preferred word forms will also be noted: 'heat' may be preferred to ' hot'.

    Ex: It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.
    Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/horny like they used to.
    Ex: This book will help people who complain that cannot get randy/ horny like they used to.
    * agua caliente = hot water.
    * aire caliente = hot air.
    * ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.
    * bocanada de aire caliente = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.
    * bolsa de aire caliente = pocket of warm air.
    * bomba de agua caliente = heat-pump.
    * castaña caliente = roast chestnut.
    * comida caliente = cooked meal.
    * en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.
    * globo de aire caliente = hot-air balloon.
    * hierro caliente = hot iron.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.
    * muy caliente = piping hot, baking hot.
    * patata caliente = hot potato.
    * perrito caliente = hot-dog sausage, sodium nitrate.
    * realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
    * sándwich caliente = toasted sandwich.
    * tubo de aire caliente = hot air duct.

    * * *
    A ‹agua/comida› hot; ‹motor/plancha/horno› hot
    un baño caliente a hot bath
    un café calentito a nice hot cup of coffee
    tápalo para que se mantenga caliente put the lid on to keep it hot
    hacía días que no comía caliente she hadn't had a hot meal in days
    caliente, caliente, que te quemas ( Jueg) you're hot, getting hotter, you're boiling!
    tomó la decisión en caliente she made the decision in the heat of the moment
    agarrarle a algn en caliente ( Méx fam); to catch sb red-handed
    pagar en caliente y de repente ( Méx fam); to pay cash on the nail ( colloq)
    ande yo caliente y ríase la gente I dress for comfort, not for other people
    B ( fam) (excitado sexualmente) hot ( colloq), horny (sl), randy ( colloq)
    C ( AmL fam) (enojado) mad ( colloq), annoyed
    * * *

     

    Del verbo calentar: ( conjugate calentar)

    caliente es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    calentar    
    caliente
    calentar ( conjugate calentar) verbo transitivo
    1
    a)agua/comida to heat (up);

    habitación to heat
    b)motor/coche to warm up

    c) (Dep):


    2 (AmL fam) ( enojar) to make … mad (colloq)
    verbo intransitivo:
    ¡cómo calienta hoy el sol! the sun's really hot today!;

    esta estufa casi no calienta this heater is hardly giving off any heat
    calentarse verbo pronominal
    1
    a) [horno/plancha] to heat up;

    [ habitación] to warm up, get warm
    b) [motor/coche] ( al arrancar) to warm up;

    ( en exceso) to overheat
    2 (vulg) ( excitarse sexualmente) to get turned on (colloq)
    3 [ debate] to become heated;

    4 (AmL fam) ( enojarse) to get mad (colloq)
    caliente adjetivo
    1agua/comida/horno hot;

    tomó la decisión en caliente she made the decision in the heat of the moment
    2 (fam) ( sexualmente) hot (colloq), horny (sl)
    calentar
    I verbo transitivo
    1 (la leche, el aceite, horno) to heat: el sol calentaba la casa, the sun heated the stone
    (algo que se quedó frío) to warm up
    2 fam (dar unos azotes) to smack
    3 LAm (hacer enfadar) to make someone cross o mad
    4 vulgar (excitar sexualmente) to arouse (sexually) o to turn on
    II verbo intransitivo
    1 (dar calor el sol) to be hot: era abril y el sol aún calentaba poco, it was April and it wasn't hot yet
    (una estufa) to heat
    2 (una prenda) to warm up
    ♦ Locuciones: figurado calentarle a alguien la cabeza, to bug someone
    caliente adjetivo
    1 hot ➣ Ver nota en calor 2 (una discusión, etc) heated
    3 vulgar (sexualmente excitado) hot, randy
    ♦ Locuciones: en caliente, in the heat of the moment
    ' caliente' also found in these entries:
    Spanish:
    humear
    - línea
    - muy
    - patata
    - perrita
    - perrito
    - sentar
    - soplar
    - arder
    - bolsa
    - demasiado
    - papa
    - perro
    - quemadura
    - sangre
    English:
    baking
    - boiling
    - burning
    - chip
    - dissolve
    - horny
    - hot
    - hot dog
    - hot-water bottle
    - inside
    - piping
    - randy
    - spur
    - warm
    - warm-blooded
    - water bottle
    - bake
    - dryer
    - good
    - low
    - mull
    - nice
    - night
    - urn
    * * *
    adj
    1. [a alta temperatura] hot;
    [templado] warm;
    un café caliente a hot coffee;
    de sangre caliente hot-blooded;
    Fig
    en caliente in the heat of the moment
    2. [que da calor] warm;
    esta chaqueta es muy caliente this jacket is really warm o keeps you really warm
    3. [acalorado] heated;
    el debate se puso caliente the debate became rather heated
    4. [conflictivo]
    la situación se está poniendo caliente the situation is hotting up;
    se presenta un otoño caliente para el gobierno it looks like the government is in for a long hot autumn;
    la zona más caliente de la frontera entre los dos países the real hot spot on the border between the two countries
    5. [tono, color] warm
    6. [reciente] hot off the press;
    noticias calientes: Norma va a tener un niño here's the latest: Norma's going to have a baby
    7. Fam [cercano]
    no llegó a encontrarlo, pero anduvo muy caliente he didn't manage to find it, but he was very close
    8. Fam [película, novela] raunchy
    9. Fam [excitado] horny, esp Br randy
    10. RP Fam [enojado] US pissed, Br narked
    interj
    [al buscar algo] you're warm!
    * * *
    adj
    1 hot;
    en caliente in the heat of the moment
    2 fam ( cachondo) horny fam
    * * *
    1) : hot, warm
    mantenerse caliente: to stay warm
    2) : heated, fiery
    una disputa caliente: a heated argument
    3) fam : sexually excited, horny
    * * *
    caliente adj hot [comp. hotter; superl. hottest]
    ¡cuidado, que está caliente! careful, it's hot!

    Spanish-English dictionary > caliente

  • 18 gravieren

    v/t engrave
    * * *
    das Gravieren
    engraving
    * * *
    gra|vie|ren [gra'viːrən] ptp graviert
    vt
    to engrave
    * * *
    1) (to cut( letters or designs) on stone, wood, metal etc: They engraved his initials on the silver cup.) engrave
    2) (to decorate (metal etc) in this way: He engraved the silver cup.) engrave
    * * *
    gra·vie·ren *
    [graˈvi:rən]
    vt
    etw \gravieren to engrave sth
    etw \gravieren lassen to have sth engraved
    ich ließ meinen Namen in den Ring \gravieren I had my name engraved into the ring
    * * *
    transitives Verb engrave
    * * *
    gravieren v/t engrave
    * * *
    transitives Verb engrave
    * * *
    n.
    engraving n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gravieren

  • 19 engrave

    [ɪnˈgreɪv] verb
    1) to cut (letters or designs) on stone, wood, metal etc:

    They engraved his initials on the silver cup.

    يَحْفُر
    2) to decorate (metal etc) in this way:

    He engraved the silver cup.

    يُزَيِّن بالحَفْر

    Arabic-English dictionary > engrave

  • 20 tarro

    m.
    1 jar.
    2 nut(informal) (head). (peninsular Spanish)
    3 can, tin can.
    4 mug, cup.
    * * *
    1 (ave) shelduck
    ————————
    1 (vasija) jar, pot, tub
    \
    comerle el tarro a alguien familiar to brainwash somebody
    estar mal del tarro familiar to be off one's rocker
    * * *
    noun m.
    jar, pot
    * * *
    SM
    1) (=recipiente) [de vidrio] jar; [de porcelana] pot
    2) Esp * (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *
    3) esp LAm (=lata) tin, can; (=bidón) drum
    4) And †† (=chistera) top hat
    5) Cono Sur (=chiripa) stroke of luck, fluke
    6) Caribe, Cono Sur (=cuerno) horn
    7) Caribe [del marido] cuckolding
    8) Caribe (=asunto) thorny question, complicated affair
    * * *
    1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2) (Méx, Ven) ( taza) mug
    3) (Esp arg) ( cabeza) head
    * * *
    = jar.
    Ex. She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.
    ----
    * comerse el tarro = dwell on/upon.
    * tarro de miel = honey pot.
    * * *
    1) ( recipiente- de vidrio) jar; (- de cerámica) pot; (- de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2) (Méx, Ven) ( taza) mug
    3) (Esp arg) ( cabeza) head
    * * *
    = jar.

    Ex: She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.

    * comerse el tarro = dwell on/upon.
    * tarro de miel = honey pot.

    * * *
    A (recipiente— de vidrio) jar; (— de cerámica) pot; (— de metal) ( Chi) can, tin ( BrE)
    tarro de leche ( RPl); milk churn
    darle como tarro a algo ( Chi fam): le ha dado como tarro al autito he's really thrashed the poor car ( colloq)
    levantarse el tarro (CS fam); to show off
    sonar como tarro (CS fam); to screw up (sl), to mess up ( AmE colloq), to mess things up ( BrE colloq)
    Compuesto:
    tarro basurero or de la basura
    ( Chi) trash can ( AmE), rubbish bin
    B
    1 (Méx, Ven) (taza) mug
    2 ( Méx) (jarra) stein ( AmE), tankard ( BrE)
    C ( Per) tall hat
    D ( Esp arg) (cabeza) head
    ¿estás mal del tarro? are you off your head?
    E ( RPl arg) (suerte) luck
    * * *

    tarro sustantivo masculino
    1 (recipiente— de vidrio) jar;
    (— de cerámica) pot;
    (— de metal) (Chi) can, tin (BrE)
    2 (Méx, Ven) ( taza) mug
    tarro sustantivo masculino
    1 (de barro, de vidrio) jar, pot
    2 LAm (bote de hojalata) tin, US can
    ♦ Locuciones: fam fig comer el tarro, to brainwash
    fam fig comerse el tarro, to think a lot
    ' tarro' also found in these entries:
    Spanish:
    comer
    English:
    jar
    - pot
    - seal
    - uncover
    - can
    - jam
    - mug
    * * *
    tarro nm
    1. [recipiente] [de cristal] jar;
    [de barro] jar, pot RP tarro de la basura Br rubbish bin, US garbage can
    2. Esp Fam [cabeza] nut, Br bonce;
    me duele el tarro I've got a headache;
    ése está mal del tarro that guy's nuts
    3. Zool tarro blanco [ave] shelduck
    4. Chile Fam [sombrero] top hat
    5. Cuba, Méx [cuerno] horn
    6. Comp
    RP Fam
    tener tarro to be lucky
    * * *
    m
    1 jar
    2 pop ( cabeza) nut fam ;
    comerse el tarro fam worry
    * * *
    tarro nm
    1) : jar, pot
    2) Arg, Chile : can, tin
    * * *
    tarro n jar

    Spanish-English dictionary > tarro

См. также в других словарях:

  • cup — [kup] n. [ME & OE cuppe < LL cuppa, altered < L cupa, tub < IE * keup , a hollow < base * keu , to bend, arch > COOMB, HUMP] 1. a small, open container for beverages, usually bowl shaped and with a handle 2. the bowl part of a… …   English World dictionary

  • cup — cup1 [ kʌp ] noun *** ▸ 1 container for drink ▸ 2 metal container as prize ▸ 3 something small, round, & hollow ▸ 4 round part of bra ▸ 5 hole with flag in golf ▸ 6 mixed alcoholic drink ▸ 7 in sports ▸ + PHRASES 1. ) count a small round… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cup — I UK [kʌp] / US noun Word forms cup : singular cup plural cups *** 1) [countable] a small round container for a drink, usually with a handle Henry took the coffee cups into the kitchen. She filled my cup with hot tea. cups and saucers: Where do… …   English dictionary

  • cup — [[t]kʌ̱p[/t]] ♦ cups, cupping, cupped 1) N COUNT A cup is a small round container that you drink from. Cups usually have handles and are made from china or plastic. ...cups and saucers. N COUNT: usu N of n A cup of something is the amount of… …   English dictionary

  • Cup noodles — is a brand of instant ramen noodle snack manufactured by Nissin, packaged in a XPS foam or hard plastic cup. The product is known for being inexpensive and easy to prepare. Other brand names are used in specific countries, such as Cup Noodle (not …   Wikipedia

  • Metal Gear Solid: Peace Walker — Логотип …   Википедия

  • Metal Gear Solid: Peace Walker — Cover art of Peace Walker released in North America, Oceania and parts of Europe. Developer(s) Kojima Productions Bluepoint Games (HD port) …   Wikipedia

  • Metal Management — was founded in 1983 and re incorporated in Delaware in June 1986. Metal Management entered the scrap metal recycling industry on April 11, 1996, through its merger with EMCO Recycling Corp. Contents 1 Overview 2 References 3 See also 4 …   Wikipedia

  • cup — cuplike, adj. /kup/, n., v., cupped, cupping. n. 1. a small, open container made of china, glass, metal, etc., usually having a handle and used chiefly as a receptable from which to drink tea, soup, etc. 2. the bowllike part of a goblet or the… …   Universalium

  • cup — [[t]kʌp[/t]] n. v. cupped, cup•ping 1) a small, open container made of china, glass, metal, etc., usu. with a handle, used chiefly as a drinking vessel for hot beverages 2) cer the bowllike part of a goblet or the like 3) a cup with its contents… …   From formal English to slang

  • cup — /kʌp / (say kup) noun 1. a small, open container, especially of porcelain or metal, used mainly to drink from. 2. (often upper case) an ornamental cup or other article, especially of precious metal, offered as a prize for a contest: Melbourne… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»